Šie ir mani dārgakmeņi, kuru slīpēšanā esmu piedalījusies. Kādam kā korektore, citam kā redaktore, vēl dažam – apvienojot abas šīs jomas.  

     Ticu, ka nekas nenotiek nejauši. Tāpēc pie manis atnāk tās grāmatas, kas mijiedarbībā iedvesmo mani pašu, un, esot uz viena viļņa ar autoru, bagātināmies abi.

Jeļena Šubina “Iņ un Jan. Veselības avoti”

Izdevniecība “Vieda” (2005.)

 

tulkojuma korektore

Anastasija Semjonova “Ekspresprogramma organisma attīrīšanai”

Izdevniecība “Vieda” (2005.)

 

tulkotāja un korektore

Dīpaks Melhotra
“Ārpus labirinta”

Zoldnera izdevniecība (2015.)

 

tulkojuma korektore

Džons Millers “Labāka pasaule sākas tevī”

Zoldnera izdevniecība (2015.)

 

tulkojuma korektore

Sets Godins
“Mēģini – Tev izdosies!”

Zoldnera izdevniecība (2015.)

 

tulkojuma korektore

Deivids Allens
“Gatavs uz visu”

Zoldnera izdevniecība (2016.)

 

tulkojuma korektore

Džons Maksvels
“Domā kā veiksminieks!”

Zoldnera izdevniecība (2016.)

 

tulkojuma korektore

Deivids Allens
“Mērķa sasniegšana”

Zoldnera izdevniecība (2017.)

 

tulkojuma korektore

“Ķīmijas klade ar pielikumu.
Roberts Akermanis”

Liepājas Novada fonds (2016.)

 

literārā redaktore

Mārtiņš Zvīdriņš “#Fudzi161km”

(2017.)

 

literārā redaktore un korektore

Āris Birze “Pabeidz iesākto”

(2017.)

 

literārā redaktore un korektore

Āris Birze
“Maza grāmata lieliem darbiem”

(2019.)

 

literārā redaktore un korektore

Ivars Ozoliņš “Ceļojums” (lugas)

(iekļautas lugu krājumā “Cilvēkzvērs”, Dramaturgu asociācija, 2020.)

 

literārā redaktore un korektore

Ivars Ozoliņš “Samits” 

(romāns publicēts laikrakstā
“Kas Jauns Avīze”, 2020./2021.)

 

literārā redaktore un korektore

Andrejs Migla “Brīvības stars” 

(2019.)

 

literārā redaktore un korektore

Elizabete Korobko
“Kate un burvju vārti”

 

 

tulkojuma korektore

Juvāls Noass Harari
“HOMO DEUS.
Cilvēces īsā nākotne”

Zoldnera izdevniecība (2021.)

 

tulkojuma korektore

Vanesa Aivare “Runča Rūda piedzīvojumi”

 

 

literārā redaktore un korektore

Džordans Pītersons
“12 dzīves likumi”

Zoldnera izdevniecība (2021.)

 

tulkojuma korektore

Kerola Dveka 
“Panākumu psiholoģija”

Zoldnera izdevniecība (2021.)

 

tulkojuma korektore

Bils Geitss
“Klimats. Kā novērst katastrofu”

Zoldnera izdevniecība (2021.)

 

tulkojuma korektore

Varis Siliņš
“Liepu Tēva teikas”

(2021.)

 

korektore

Aigars Opihtins
“Maizes Tēva stāsti
un receptes”

 

(2021.)

 

literārā redaktore un korektore

Zane Nuts 
Latvietes nevar nemīlēt

(2022.)

 

literārā redaktore un korektore

Laila Snidzāne un
Joanna Kristīne Golubeva 
“Koučinga tehnikas”

Mācību centrs “Metacouch” (2022.)

 

literārā redaktore un korektore

Andris Lanka 
"Nekad nepērc
vienu airi"

(2022.)

 

korektore

 Lauren Lynx
“Vēl reizi mīlēt” 

(2022.)

 

literārā redaktore un korektore

 

 

Agate Ķīsele
“Meklējot robežas” 

(2022.)

 

literārā redaktore un korektore

 

 

Aldona Homiča
“Sporta aktivitātes
Valsts policijas koledžā

apgāds “Sava grāmata” (2022.)

 

korektore

 

 

Gundega Rezevska 
“Robežupes plūst
un mainās”

(2022.)

 

korektore

 

 

 Oskars Tarvids
“Apzīmogotais”

“Jumava” (2023.)

 

literārā redaktore un korektore

 

 

Inga Šnuka/
Hilariona
“Izprast taro”

(2023.)

literārā redaktore un korektore

 

 

Henita Kupjanska
“Dižozolu meža rūķi”

“Ezerrozes grāmatas” (2023.)

 

literārā redaktore un korektore

   

Āris Birze
“Mācies viegli”

Rīgas 1. Tālmācības vidusskola (2023.)

 

literārā redaktore un korektore

   

Ivars Ozoliņš
“Samits jeb
Pēdējie, kam kaut ko vajag”

(2023.)

 

literārā redaktore un korektore

   
       
       

 Ja vēlies, lai esmu Tava sapņa par grāmatu sastāvdaļa, raksti: Šī e-pasta adrese ir aizsargāta no mēstuļu robotiem. Pārlūkprogrammai ir jābūt ieslēgtam JavaScript atbalstam, lai varētu to apskatīt.